Damy radę!

Razem (вместе) мы справимся с любыми проблемами! Никто и не сомневается! А давайте разберем, как сказать слово „справимся” различными способами?
Самое простое, привычное и частое словосочетание это dać radę. Если мы хотим справиться с чем-то, то всегда употребляем предлог „z”. Dać radę z + творительный падеж
Вместе мы справимся с любыми проблемами!
Razem damy radę ze wszystkimi problemami!
Я с ним справлюсь.
Dam sobie z nim radę.
Можно (но лучше не нужно) придать этой фразе и негативный оттенок:
Я не справлюсь / У меня не получится.
Nie dam rady.
У нас не получается сделать домашнюю работу.
Nie damy sobie rady z pracą domową.
Помните о падежах и склонениях? Давайте потратим минутку на то, чтобы выучить очень полезные фразы и заодно освежить грамматику в памяти.
Ja | Dam radę | My | Damy radę |
Ty | Dasz radę | Wy | Dacie radę |
On/ona | Da radę | Oni/One | Dają radę |
PODOŁAĆ и PORADZIĆ
PODOŁAĆ и PORADZIĆ одинаковые по своему значению слова.
Первое всегда употребляем по отношению к ситуации без предлога „z” в конструкции Podołać + творительный падеж.
Справиться с заданием.
Podołać zadaniu.
Они справились со всеми своими проблемами
Oni podołali wszystkim swoim problemom
Второй глагол PORADZIĆ в контексте „справиться” употребляется только с местоимением „sobie”
Вы справитесь!
Poradzicie sobie!
Я справляюсь.
Radzę sobie.
Агнешка очень хорошо справилась с этим заданием!
Agnieszka bardzo dobrze poradziła sobie z tym zadaniem!
Внимание!
Глагол Radzić/Poradzić в настоящем времени без местоимения „sobie” переводится как советовать/посоветовать
Ja | Podołam Poradzę sobie |
My | Podołamy Poradzimy sobie |
||
Ty | Podołasz Poradzisz sobie |
Wy | Podołacie Poradzicie sobie |
||
On/ona | Podoła Poradzi sobie |
Oni/One | Podołają Poradzą sobie |
SPROSTAĆ
SPROSTAĆ переводится как справиться, соответствовать. Употребляем так же как и podołać без предлога в конструкции Sprostać + творительный падеж
Этим требованиям не так легко соответствовать.
Nie tak łatwo jest sprostać tym wymaganiom.
Андрей соответствовал всем ожиданиям будущей жены
Andrzej sprostał wszystkim oczekiwaniom przyszłej żony
Ja | Sprostam | My | Sprostamy |
Ty | Sprostasz | Wy | Sprostacie |
On/ona | Sprosta | Oni/One | Sprostają |
UPORAĆ SIĘ
Uporać się – ещё один синоним слова „справиться”.
Я справилась с заданием
Uporałam się z zadaniem
Мы можем справиться с этим в три дня
Możemy się z tym uporać w trzy dni
Ja | Uporam się | My | Uporamy się |
Ty | Uporasz się | Wy | Uporacie się |
On/ona | Upora się | Oni/One | Uporają się |
PRZETRWAĆ
Przetrwać скорее можно перевести как “пережить”.
Надо пережить этот кризис.
Trzeba przetrwać ten kryzys.
Ja | Przetrwam | My | Przetrwamy |
Ty | Przetrwasz | Wy | Przetrwacie |
On/ona | Przetrwa | Oni/One | Przetrwają |
WYTRZYMAĆ
Что-то, что можно Przetrwać можно и Wytrzymać – выдержать.
Нам надо выдержать до конца учебы и можно идти гулять.
Musimy wytrzymać do końca lekcji i możemy iść na spacer.
Ja | Wytrzymam | My | Wytrzymamy |
Ty | Wytrzymasz | Wy | Wytrzymacie |
On/ona | Wytrzyma | Oni/One | Wytrzymają |
Ну что же, poradzimy sobie с польским языком? 😉
Ответы