Имена сказочных героев на польском

На начальных этапах изучения языка мы часто советуем дополнять процесс обучения просмотром различных мультфильмов и чтением сказок. Зачастую там совсем несложный и понятный язык, приятная картинка (или слог) и мнооого полезной лексики!
Единственное, что может вызвать у вас удивление – это имена всем знакомых из детства героев сказок. Здесь поляки превзошли сами себя и придумали им очень диковинные названия. Хотите узнать какие? Тогда отбросьте логику и читайте нашу подборку ниже.
✨ Bajka – сказка.
⠀
✨ Postacie bajkowe – сказочные персонажи.
⠀
✨ Kubuś Puchatek – Винни-Пух (в дословном переводе – пушистик Якуб 😀). Классическая версия авторства Ирены Тувим.
⠀
✨ Fredzia Phi-Phi – Фрэдзей все того же сказочного мишку обозвала Моника Адамчик-Грабовска в своём новом противоречивом переводе А.Милна
⠀
✨ Prosiaczek – Пятачок (дословно – поросёнок).
⠀
✨ Tygrysek – Тигра.
⠀
✨ Kłapouchy – Ослик Иа-Иа (дословно – лопоухий).
⠀
✨ Kiwaczek (от kiwać się — шататься)/Czeburaszek – Чебурашка.
⠀
✨ Doktor Ojboli – Доктор Айболит.
✨ Czerwony Kapturek – Красная Шапочка.
⠀
✨ Calineczka – Дюймовочка.
⠀
✨ Cebulek – Чиполлино.
⠀
✨ Królewna Śnieżka – Белоснежка.
⠀
✨ Krasnoludek – Гномик.
⠀
✨ Śpiąca Królewna – Спящая Красавица.
⠀
✨ Kopciuszek – Золушка.
⠀
✨ Myszka Miki – Микки-Маус.
⠀
✨ Kaczor Donald – Дональд Дак.
⠀
✨ Pipi Pończoszanka – Пеппи Длинный Чулок.
⠀
✨ Dziadek do orzechów – Щелкунчик.
⠀
Знали этих персонажей? Если нет, то делитесь в комментариях, что вас удивило больше всего.
Ответы